Реєструйтесь!

Надіславши адміністратору вашу електронну адресу, отримуйте оновлення нашого сайту та коментуйте викладену інформацію.

Остання діяльність на сайті

Публікації

Запрошуємо всіх охочих розмістити свій доробок на цьому сайті. Праці можете надсилати Адміністратору.

Цитування викладеної інформації заохочується за умови дотримання законодавства України про авторське право та гіперпосилання на medievist.org.ua

Літопис подій у Південній Русі

Повна назва - Літопис подій у Південній Русі львівського каноніка Яна-Томи Юзефовича (1624-1700).

Україномовний переклад твору львіського пропольського вірменина Яна Юзефовича, який в оригіналі називався „Annalium urbis Leopoliensis tomus extravagans, juris publici et privati, revolutiones in regno et contingentia, praesertim in provinciis Russiae, ecclesiastica et civilia, bona et mala, prospera et adversa, casus et eventus varios variorum in variis rebus, personis et materiis enuntians, orbita temporum et fortunae rotatos, periodo autem satis rotunda antea perillustris admodum reverendi domini Joannis-Thomae Josephowicz, canonici cathedralis Leopoliensis, evolutos, nunc cura et labore admodum reverendi patris, sanctae theologiae magistri et domini, Veleriani Gruszczynski, definitoris provinciae, prioris conventus junioris Leopoliensis carmelitarum, in novum exemplar reproductos et ordinatos, cum additione indicis copiosi contentorum, ad calamum amanuensis religiosi ejusdem ordinis novitii porrectus, pro usu carmelitarum, ad eruditionem, notitiam et memoriam posterorum datus anno salutis nostrae 1769 in eodem conventu generali Leopoliensi carmelitarum A. R. O.“. Перший переклад був здійснений наприкінці 19 ст. польською, але на думку Володимира Антоновича перекладач припустився низки свідомих чи несвідомих помилок. 

Переклад українською - другий взагалі і перший за понад 120 років здійснений Людмилою Шевченко-Савчинською протягом 2008-2009 рр.

Ключовою подією літопису є Визвольна війна під проводом Богдана Хмельницького. На думку П. Борека, Т. Юзефович – «один із небагатьох авторів старопольського періоду, хто здобувся на об’єктивізм в описі причин козацького зриву 1648 р.». Автор детально описує характер і звичаї тогочасних діячів, часто посилаючись на праці Коховського або «гідних віри наших старших» - очевидців-львів'ян.

Наразі текст готується до друку - видання міститиме латинський та український тест у паралелі, а також науковий історичний коментар, крім того, фрагменти перекладу будуть викладені на нашому сайті.

  Sign in   Recent Site Activity   Revision History   Terms   Report Abuse   Print page  |  Powered by Google Sites